Атами (熱海市, Atami-shi) находится в префектуре Сидзуока, на восточном побережье Японии, у залива Суруга. Название города буквально означает ««горячее море»», что связано с горячими источниками (онсэн), которые здесь присутствуют. Благодаря этому Атами исторически был известен как место отдыха и оздоровления.
Древняя история
Территория Атами была населена с древних времён. Археологические находки показывают следы человеческой деятельности ещё в период Дзёмон (около 10 000–300 до н.э.), включая керамику и орудия.
В период Яёй (около 300 до н.э.–300 н.э.) здесь развивалось земледелие и рыболовство.
Во время периода Камакура (1185–1333) эта территория служила стратегическим местом, так как находилась недалеко от важного торгового пути между Киото и Эдо (современный Токио).
Средневековье и раннее новое время
В эпоху Сэнгоку (XV–XVI вв.) Атами находился под контролем различных самурайских кланов, включая клан Ходзё.
В период Эдо (1603–1868) город постепенно стал популярным среди самураев и знати как место для отдыха. Здесь развивалась инфраструктура для путешественников, в том числе постоялые дворы (сёкубин).
Атами также стал известен своими горячими источниками. В это время начали формироваться первые онсэн-курорты.
Модернизация и период Мэйдзи (1868–1912)
С открытием Японии миру и строительством железной дороги Токайдо в конце XIX века Атами получил прямое сообщение с Токио и Нагоей, что сделало город доступным для туристов.
Начали развиваться гостиницы и онсэн-курорты. Атами стал популярным местом отдыха для горожан и знати.
В конце XIX века город также начал привлекать художников и литераторов, что способствовало его культурному развитию.
XX век и современность
1923 год: После Великого землетрясения Канто Атами стал прибежищем для пострадавших из Токио и Йокогамы.
1950–1970-е годы: Пик популярности Атами как курорта для японской элиты. Город известен своими отелями, онсэнами и казино (казино в Японии официально запрещены, но в Атами были развлекательные заведения с азартными играми).
1980–1990-е годы: Туризм достиг массового характера. В Атами начали проводить фестивали, выставки, культурные мероприятия, что усилило его статус туристического центра.
Современный период: Сегодня Атами — это сочетание исторического онсэна, современных курортов, культурных достопримечательностей (например, Музей современного искусства Атами) и красивой природы. Город также известен своими садовыми комплексами и видом на Тихий океан.
Расположенный всего в 100 км от Токио, Атами — это город, где сочетаются горячие источники, живописная природа и богатая культура. Его название переводится как «горячее море», и это действительно так: Атами славится своими онсэнами — лечебными горячими источниками, которые привлекают путешественников со всей Японии и мира.
1. Онсэн и отдых
Атами — настоящий рай для любителей расслабления. Здесь можно найти:
Традиционные японские районные онсэн-отели (рёканы) с каменными ваннами на открытом воздухе.
Современные спа-комплексы с видом на океан.Совет туристам: вечернее купание на фоне заката — незабываемый опыт.
2. Природа и виды
Панорамные виды на Тихий океан и залив Суруга делают Атами идеальным местом для фотографов и романтических прогулок.
Горные маршруты и пешие тропы вокруг города открывают живописные водопады, включая знаменитый водопад Фудзи в окрестностях.
Сад Атами (Atami Plum Garden) и другие ботанические парки особенно красивы весной, когда цветут сливы и сакуры.
3. Культурные достопримечательности
Музей современного искусства Атами — сочетание живописи, скульптуры и японской эстетики.
Дворец Атами и исторические здания периода Сёва позволяют ощутить атмосферу прошлого.
Фестивали и праздники: например, Цветочный фестиваль Атами или фестиваль фейерверков летом — настоящие яркие впечатления.
4. Гастрономия
Свежие морепродукты, включая креветки, осьминогов и лобстеров, — настоящая гордость региона.
Местные деликатесы: атами-моти, морская капуста и блюда из горячих источников.
Рестораны варьируются от традиционных японских до современных кафе с видом на океан.
5. Доступность
Всего 40 минут на скоростном поезде от Токио по линии Токайдо.
Удобная транспортная сеть позволяет исследовать не только Атами, но и соседние достопримечательности: Идзу, Хаконе, Фудзи.
1. Роскошные онсэны и рёканы
Атами славится традиционными японскими рёканами — гостиницами с татами, футоном и собственными горячими источниками. Здесь вы полностью погружаетесь в атмосферу японского курорта: террасы с видом на океан, спа и ужины в стиле кайсэки.Примеры:
ISHINOYA Atami — минималистичный рёкан с панорамным видом на море и открытыми ваннами.
Hotel New Akao — большой курортный отель с роскошными номерами и собственным онсэн-комплексом.
ATAMI 海峯楼 — всего 4 номера, каждый с личным онсэном и видом на океан, для полного уединения.
2. Средний уровень: комфортные отели и спа
Если хочется сочетания комфорта и разумной цены, выбирайте курортные отели и спа-отели. Обычно они предлагают большие ванны, рестораны и вид на море, но без чрезмерной роскоши.Примеры:
Atami Korakuen Hotel — удобные номера, близко к центру и пляжу, есть спа.
Atami Onsen Sakuraya — сочетание традиций и современных удобств, подходит для семей и пар.
3. Бюджетные варианты: бизнес-отели, минисуку и хостелы
Для практичных путешественников или молодежи в Атами есть доступные варианты проживания:
Prince Smart Inn Atami — простой и удобный бизнес-отель рядом с вокзалом.
Гэстхаус Megumi (惠) — недорогое общежитие с общими ванными, для экономного отдыха.
Guesthouse Maruya — хостел с уютными общими комнатами и дружелюбной атмосферой.
Атами-Онсэн (Atami Onsen)
Это один из самых знаменитых горячих источников в Японии — более 500 источников, система подаёт около 20 000 литров воды в минуту.
Онсэны Атами — отличное место для расслабления и оздоровления, как в традиционных рёканах, так и в общественных банях.
Замок Атами (Atami Castle, 熱海城)
Хотя это не исторический самурайский замок, а туристическое сооружение, он построен в стиле Азучи–Момояма.
В замке — несколько музеев: самурайская культура, ребусы, укиё‑э и эротическое искусство («шунга»).
На смотровой площадке открывается панорамный вид на Атами, залив и окрестности.
В саду замка растут сакуры — весной тут проходит фестиваль цветения.
MOA Музей искусства (MOA Museum of Art)
Художественный музей, в котором хранится около 3 500 произведений — преимущественно японское и китайское искусство.
Есть национальные сокровища — например, известное «Красные и белые цветущие сливы» (экран-фусума) художника Огаты Корин.
Здание музея и его сад очень живописны: из туннеля “света и звука” вы попадаете в главный зал с видом на море.
Часы работы и цена: Обычно с 9:30 до 16:30 (вход до 16:00), стоимость около 1 600 иен для взрослых.
Святилище Киномия (Kinomiya Shrine, 来宮神社)
Очень «энергетическое» (пауэр) место — одно из главных святилищ Атами.
На территории растёт большое дерево-камфор (大楠), которому, по легендам, более 2 000 лет.
Говорят, что если обойти дерево вокруг, можно «продлить жизнь» или загадать желание — популярная традиция у туристов.
Путь: от станции Kinomiya (来宮駅) — примерно 5 минут пешком.
Сад слив (Atami Plum Garden, 熱海梅園)
Сад славится сотнями сливовых деревьев — разные сорта, цветут рано (в Японии часто в январе‑март).
Организуются фестивали слив («Plum Festival») и осенних листьев («Momiji Festival»), а также световые подсветки летом/осенью.
Есть зона с «foot bath» (ванночки для ног), чтобы отдохнуть после прогулки.
Доступ: автобус от станции Atami (JR) до остановки «Baien (梅園)». Также можно дойти пешком или доехать на такси.
Сад трав и роз Akao (Akao Herb & Rose Garden / ACAO Forest)
Очень живописный террасный сад, разделён на 12 тематических зон.
Прекрасное сочетание ароматных трав, кустов роз и японской растительности. Особенно красиво в сезон роз.
Есть кафе COEDA HOUSE, спроектированное архитектором Кенго Кумой, где можно попробовать чай, мороженое с розовым вкусом и т.д.
Доступ: автобус от станции Atami (используется Tokai‑bus) до остановки “ACAO FOREST”.
Парк Химэносав (Himenosawa Park)
Парк с «Азалией садом» и другими цветочными участками: азалии, гидрангеи, нарциссы — очень красиво в сезон.
Также имеются места для пикника и детские площадки, что делает парк хорошим для семейного отдыха.
Доступ: примерно 25 минут автобусом от станции Atami.
Атами-морской порт (Atami Port)
Через порт бывают туристические лодочные экскурсии, особенно для обзора побережья, островов в заливе Суруга и окрестностей.
Хорошая точка для начала морских прогулок и фотографий побережья Атами.
Транспортная доступность (до достопримечательностей)
Поезд и автобус
Основной транспортной «входной точкой» является станция Atami (JR). Многие достопримечательности связаны автобусными маршрутами от станции.
Например, до Плавового сада (Atami Plum Garden) можно доехать автобусом, либо дойти пешком или взять такси.
До MOA‑музея: примерно 7–10 минут на автобусе от станции Atami.
До Akao Herb & Rose Garden: автобус примерно 15 минут от станции Atami до остановки “ACAO FOREST”.
Канатная дорога (Ropeway)
Есть Atami Ropeway, который поднимает посетителей на холм, где расположены некоторые обзорные точки и тур‑аттракционы.
Стоимость и расписание могут варьироваться — удобно проверить перед поездкой.
Такси
Такси часто используется туристами для удобства, особенно если вы хотите посетить несколько объектов за короткое время (например, храм + музей + сад). Это быстрее, чем автобус, особенно при ограниченном времени.
Зима / начало весны (январь – март)
Фестиваль слив (Atami Plum Blossom Festival, 熱海梅園梅まつり)
Проходит с примерно середины января до начала марта. В саду Атами (梅園, Baien) распускаются сотни сливовых деревьев — около 60 сортов. Во время фестиваля организуются культурные представления: выступления таико-барабанов, шоу гейш, чайные церемонии, живые концерты.Также есть бесплатная раздача амазаке (сладкого рисового напитка) на некоторых выходных.
Сакура-фестиваль вдоль реки Ито (Itogawa 桜まつり)Река Ито (糸川遊歩道) украшается цветущими ранними сакурами (ранний весенний вид, “атами-сакура”), примерно с 11 января по начало февраля. Вечером — подсветка сакур, а по выходным проводятся дополнительные мероприятия.
Весна / начало лета (апрель – июнь)
Сакура в замке Атами (Atami Castle Sakura Festival)
Вокруг Атами-замка посажено много сакур, и в период цветения (конец марта — начало апреля) проводится фестиваль цветения сакуры.
Фестиваль азалий (Himenosawa Park Flower Festival)
В парке Himenosawa (Химэносав) в конце апреля – начале мая расцветают азалии, и проводится цветочный фестиваль.
Acao Rose Festa (Фестиваль роз в саду Akao / ACAO Forest)
С конца апреля до конца июня проходит фестиваль роз — тысячи роз, тематические сады, розовые ароматы.
Лето (июль – август)
Фестивали фейерверков (Atami Marine Fireworks Festival)
Один из самых ярких моментов года — фейерверки над заливом Атами. Есть несколько “сеансов” фейерверков летом: в июле и августе.
Izusan Hot Spring Fireworks Festival
Порт Идзу — фейерверки, особенно эффектные “золотые и серебряные Ниагары” (“marriage fireworks”).
Taga Bay Fireworks Festival
Также в августе — крупный фейерверк около бухты Тага, с сотнями взрывов, очень красивое зрелище.
Осень (сентябрь – ноябрь)
Осенние фейерверки
Атами проводит фейерверки и в осенний период — не только летом.
“Момидзи-фестиваль” в梅園 (саду слив)
В конце ноября — начале декабря в саду слив (Atami Baien) происходит фестиваль осенней листвы (momiji), когда деревья клена окрашиваются в яркие осенние цвета.Во время этого фестиваля бывает подсветка (“ライトアップ”) деревьев и фотоконкурсы.
Другие ежегодные события
例大祭 (Рэйтай-сай) в храме Има́гу́ри (Izumiya Shrine / Imamiya Shrine)
Например, в октябре (в 2025 — 19 и 20 октября) проходит ежегодный праздник в храме с парадом, музыкой, танцами и традиционными выступлениями.
怪獣映画祭 (Atami Kaijū Movie Festival)
Фестиваль “монстров” / кайдзю-фильмов, где показывают фильмы (в том числе классические), проходят конкурсы рисунков на тему монстров, стилизованные мероприятия и еда.
Новогодние и зимние фейерверки
Даже зимой в Атами устраивают фейерверки — есть даты на декабрь (например, 6 и 25 декабря) по официальному календарю.
Зима (декабрь — февраль)
Температура воздуха: зимой Атами довольно прохладная — в январе средние дневные максимумы около 8,3 °C, минимумы могут опускаться до ~2,8 °C.
Осадки: в зимние месяцы выпадение осадков меньше, чем в летние.
Снег: снег в Атами бывает редко.
Температура воды: морская вода в феврале самая холодная — около 15,3 °C.
Плюсы зимы: меньше людей, более спокойная атмосфера, уютные горячие источники.
Минусы: холодно, море не очень подходит для купания без защиты.
Весна (март — май)
Температура воздуха: в апреле, как пример, днём ~15,8 °C, ночью ~9,9 °C.
Осадки: влажность продолжает быть умеренной; довольно много дождливых дней.
Температура воды: в апреле — ~17,1 °C, что довольно прохладно для плавания.
Весна — переходный период, погода становится мягче и приятнее, но море всё ещё прохладное для длительного купания.
Лето (июнь — август)
Температура воздуха:
В июне — около 23,0 °C днём, ночью ~17,7 °C.
В июле — средний максимум ~26,8 °C, минимум ~21,9 °C.
В августе — самый жаркий месяц: днём ~28,5 °C, ночью ~23,3 °C.
Осадки: июль — самый влажный месяц, много дождливых дней.
Температура воды:
В июне — ~21,6 °C.
В июле — ~24,9 °C.
В августе — самая тёплая вода, около 26,2 °C.
Лето — лучшее время для пляжного отдыха и купания: воздух тёплый, вода — самая тёплая.
Осень (сентябрь — ноябрь)
Температура воздуха: например, в сентябре — ~24,9 °C днём и ~20,1 °C ночью.
Осадки: сентябрь может быть влажным, довольно много дождливых дней.
Температура воды: в сентябре вода всё ещё тёплая, около 25,8 °C.
Осень — очень приятный сезон: тепло, но не жарко, море ещё тёплое, атмосфера спокойная.
Язык общения
Основной язык — японский
В Атами, как и в большинстве городов за пределами Токио, уровень английского может быть средним или низким. В отелях, туристических центрах и крупных магазинах персонал часто может объясниться на базовом английском, но на улицах и в небольших ресторанах — не всегда.
Традиции и нормы поведения
1. Поклоны
Поклон — основной жест уважения.Слегка наклониться в ответ — вежливо и естественно.
2. Обувь
В традиционных гостиницах (ryokan), частных домах и некоторых ресторанах обувь обязательно снимают у входа.
Иногда предоставляют домашние тапочки; в туалете могут быть отдельные тапочки.
3. Онсэны (горячие источники)
В Атами их много. Важно соблюдать правила:
перед входом обязательно помойтесь в душевой;
купальные костюмы запрещены — вход только нагишом;
татуировки могут быть ограничены (в некоторых онсэнах запрещены или требуют наклейки-пластыря для покрытия).
4. Чай и еда
Чавканье не считается грубостью, но громкий разговор — да.
Палочки нельзя втыкать вертикально в рис — это связано с погребальными обрядами.
Нельзя передавать еду палочками друг другу — тоже ритуальная ассоциация.
В ресторане чаевые не оставляют — это не принято.
5. Общественные места
Японцы ценят тишину. В транспорте не говорят по телефону.
Еду редко едят на ходу; лучше найти место и спокойно поесть.
Мусор выбрасывают только в специально отведённые урны (которых мало), поэтому японцы носят мусор с собой до ближайшего места для сортировки.
Законы и правила, о которых нужно знать
1. Курение
Курение строго регулируется.
На улицах часто запрещено, есть специальные «курилки».
В ряде общественных мест — полный запрет.
2. Алкоголь
Покупка и употребление алкоголя разрешены с 20 лет.
Пить на улице можно, но это считается не очень культурным.
3. Наркотики
Законы сверхстрогие. Даже малые количества любых запрещённых веществ приводят к аресту, депортации и пожизненному запрету на въезд.
4. Дороги и движение
Пешеходы пересекают улицу только по переходам и строго на зелёный.
Переход на красный — нарушение, за которое могут сделать замечание или выписать штраф.
5. Мусор и чистота
За выброс мусора в неположенном месте могут оштрафовать.В целом ожидается, что человек оставляет место чище, чем оно было.
6. Шум и поведение
Вечерний и ночной шум — нарушение.Даже в туристических районах принято говорить тихо, особенно после 20–21 часов.
7. Фотографирование
В храмах и музеях могут быть зоны «No photo».
Фотографировать людей без разрешения считается грубостью.
8. Деньги
В Японии всё ещё уважают наличные, особенно в небольших заведениях.
Передавать деньги принято через специальный лоток (кассир подаёт его).
Приветствия
こんにちは — конничива — здравствуйте
おはようございます — охайо годзаимас — доброе утро
こんばんは — комбанва — добрый вечер
さようなら — сайонара — до свидания
またね — мата нэ — пока (неформально)
Вежливость
ありがとうございます — ариґато годзаимас — спасибо
すみません — сумимасэн — извините / пожалуйста
おねがいします — онэгаисимас — прошу вас / пожалуйста
はい — хай — да
いいえ — иэ — нет
Полезные вопросы
英語はできますか? — эйго ва дэкимас ка? — вы говорите по-английски?
わかりません — вакаримасэн — я не понимаю
もう一度お願いします — мо: итидо онэгаисимас — повторите, пожалуйста
トイレはどこですか? — тойрэ ва доко дэс ка? — где туалет?
В ресторане
Ключевые слова
メニュー — мэню: — меню
水 — мидзу — вода
お茶 — о тя — чай
おすすめ — осусумэ — рекомендуемое блюдо
べつべつ — бэцу-бэцу — отдельно (о счёте)
いっしょ — иссё — вместе (один счёт)
Фразы
メニューをください。Мэню о кудасай. — Дайте, пожалуйста, меню.
これをください。Корэ о кудасай. — Это, пожалуйста.
おすすめはありますか?Осусумэ ва аримас ка? — Есть что-то рекомендуемое?
お会計お願いします。Окайкэй онэгаисимас. — Чек, пожалуйста.
Мини-диалог
Вы:すみません、メニューをください。Сумимасэн, мэню о кудасай.— Извините, меню, пожалуйста.
Официант:はい、どうぞ。Хай, до:дзо.— Да, пожалуйста.
Вы:これをください。Корэ о кудасай.— Это, пожалуйста.
В магазине / торговом центре
Полезные фразы
いくらですか?Икура дэс ка? — Сколько стоит?
ありますか?Аримас ка? — У вас есть…?
ちょっと見ているだけです。Тётто митэиру дакэ дэс. — Я просто смотрю.
これのサイズはありますか?Корэ но сайдзу ва аримас ка? — Есть ли это в другом размере?
クレジットカードは使えますか?Курэдзитто ка:до ва цукаэмас ка? — Можно оплатить картой?
Мини-диалог
Вы:すみません、これいくらですか?Сумимасэн, корэ икуры дэс ка?— Извините, сколько это стоит?
Продавец:1000円です。Сэн эн дэс.— 1000 иен.
В транспорте
Фразы
~へ行きたいです。… э икитай дэс. — Я хочу поехать в …
この電車は熱海に行きますか?Коно дэнся ва Атами ни икймас ка? — Этот поезд идёт до Атами?
次は何駅ですか?Цуги ва нан-эки дэс ка? — Какая станция следующая?
Полезные слова
駅 — эки — станция
電車 — дэнся — поезд
バス — басу — автобус
出口 — дэгути — выход
Мини-диалог
Вы:すみません、熱海へ行きたいです。Сумимасэн, Атами э икитай дэс.— Извините, мне нужно в Атами.
Сотрудник станции:この電車で行けますよ。Коно дэнся дэ икэмас ё.— Вы можете поехать на этом поезде.
В отеле / рёкане
Фразы
チェックインをお願いします。Чэкку-ин о онэгаисимас. — Мне нужен check-in.
予約しています。Ёяку ситэ имас. — У меня есть бронь.
Wi-Fiはありますか?Вайфай ва аримас ка? — Есть Wi-Fi?
朝食は何時ですか?Тё:соку ва нан-джи дэс ка? — Во сколько завтрак?
タクシーを呼んでもらえますか?Такси о ёндэ мораэмас ка? — Можете вызвать такси?
Мини-диалог
Вы:予約しています。Ёяку ситэ имас.— У меня бронь.
Сотрудник:お名前をお願いします。Онамаэ о онэгаисимас.— Назовите, пожалуйста, имя.
В онсэне (горячие источники)
Полезные фразы
どこで着替えますか?Доко дэ кигаймас ка? — Где переодеваться?
タオルはありますか?Таору ва аримас ка? — У вас есть полотенца?
入れてもいいですか?Ирэтэ мо и: дэс ка? — Можно войти?
すみません、タトゥーがあります。Сумимасэн, татуу га аримас. — Извините, у меня татуировка (на всякий случай перед входом).
Экстренные фразы
助けてください!Таскэтэ кудасай! — Помогите!
病院はどこですか?Бё:ин ва доко дэс ка? — Где больница?
気分が悪いです。Кибун га варуи дэс. — Мне плохо.
警察を呼んでください。Кэйсацу о ёндэ кудасай. — Вызовите полицию.
Фирменные продукты Атами и Идзу
1) Дза куробу (黒舞う干物) — местная Химоно (вяленая рыба)
Атами — один из центров производства химоно в Японии.Это рыбные филе, вымоченные в морской воде и высушенные на солнце.Что привезти: запечатанные вакуумные наборы.Почему уникально: традиционный вкус региона, отличный подарок для любителей японской кухни.
2) Микан (мандарин) из Идзу и продукты из него
Регион знаменит сладкими мандаринами.Что купить:
みかんゼリー микан-дзэри — мандариновое желе
мандариновые пирожные
сушёные мандарины
мандариновый сидр
3) Васаби с плантаций Идзу (натуральный корень)
Полуостров Идзу — место выращивания лучшего васаби в Японии.Можно купить:
свежий корень (очень ароматный)
пасту премиум-класса
васаби-соль
васаби-орехи
4) Каки-но-ха суси (суши в листьях хурмы)
Редкий региональный продукт. Листья хурмы дают аромат и защищают рыбу.
5) Камабоко из Атами (рыбные пироги)
Часто продаются в подарочных наборах, нежные и свежие.
2. Сладости и деликатесы
1) 温泉まんじゅう — Онсэн маньдю
Паровые пирожки, приготовленные в онсэн-паре.У Атами есть свои фирменные магазины.Отличный сувенир — продаются в красивых коробочках.
2) Идзу-маннадзуке — сладкие маринованные фрукты
Может быть из груши, хурмы, дыни.
3) Традиционные сладости "Юкари" (ゆかり)
Мини-печенье/чайные сладости, продаются только в Атами.
3. Лечебные и косметические товары, связанные с онсэнами
Атами славится горячими источниками, и на их основе делают косметику и лечебные продукты.
1) Onsen Skin Care — косметика на воде горячих источников
Можно купить:
лосьоны и тоники
маски
увлажняющие гели
соли для ванн (имитирующие воду Атами)
2) Лекарственные пластыри (согревающие) от усталости мышц
Они есть по всей Японии, но в атамийских аптеках часто продают региональные марки.
3) 湯の花 (Ю-но-хана) — минералы для ванны
Смесь минералов, имитирующая воду натурального онсэна.Отличный подарок, стоит недорого.
4) Средства от усталости ног после долгих прогулок
охлаждающие пластыри
мятные расслабляющие гели
4. Традиционные ремёсла и сувениры региона
1) Камаби-бан — керамика Идзу
Красиво оформленная посуда в сине-белой гамме, уникальная для региона.
2) Деревянные изделия Югасима
Резные шкатулки, подставки для чайной церемонии, палочки (хаси).
3) Местные благовония (ко:)
Идзу славится лаконичными ароматами на основе хвойных и цитрусовых.
4) Традиционные японские полотенца "тенугуи" с рисунками Атами
Можно купить с изображениями:
вулкана Фудзи
моря
гейзерных источников
5) Амулеты из храмов Атами (омамори)
Особенно популярны:
о здоровье
от бед
для успеха в путешествии
5. Алкоголь местного производства
1) Сакэ из Идзу (местные сакэ-крафтеры)
Большинство — небольшие семейные производства.Вкус мягкий, слегка сладковатый.
2) Микан-ликёр
Лёгкий напиток из мандаринов. Очень приятный, почти десертный.
3) Умэсю — сливовое вино
У Атами есть свои рецептуры, часто с добавлением мандарина или васаби (!).
1. Безопасность в Японии
Общий уровень безопасности
Япония — одна из самых безопасных стран мира: низкий уровень преступности, очень хорошо работает полиция.
Тем не менее, возможны природные риски: землетрясения, тайфуны, цунами.
В случае сильного землетрясения, если вы на побережье — лучше двигаться к возвышенностям, чтобы снизить риск цунами.
Эвакуация и готовность к ЧС
Изучите на месте, где находятся ближайшие укрытия / безопасные зоны.
Держите под рукой карту, приложения с информацией о эвакуации (многие туристы пользуются местными приложениями предупреждений о землетрясении).
2. Необходимые документы при поездке
Паспорт
Паспорт должен быть действителен на весь срок пребывания.
Также важно, чтобы было достаточно пустых страниц для печатей.
Виза / разрешение на пребывание
Согласно официальным правилам, граждане многих стран могут пребывать в Японии без визы до 90 дней, если цель поездки — туризм.
Для тех, у кого виза нужна: при туристической визе “period of stay” обычно составляет 15, 30 или 90 дней.
Срок действия самой визы (“validity”) может быть, например, 3 месяца, в течение которых нужно въехать.
Дополнительные документы
При подаче через консульство могут потребовать: справки с работы, выписку из банка, маршрут поездки, бронирования жилья.
Если оформляете визу — заполняется анкета, фото, возможно письмо-приглашение, если нужно.
3. Страховка
Медицинская страховка обязательна: крайне рекомендуется иметь туристическую медицинскую страховку, покрывающую госпитализацию, лечение и репатриацию — особенно на случай несчастных случаев или ЧС.
Выбирайте полис, который действителен в Японии, с хорошим покрытием.
Обязательно сохраняйте документы страховки (бумажные и электронные копии), чтобы предъявить при необходимости.
4. Экстренные телефоны и контакты
Полиция в Японии — 110.
Скорая / пожарная служба — 119. (Это общий экстренный номер для медицинской помощи и пожаров.)
Консульские службы: полезно иметь контакт вашего посольства / консульства в Японии. Например, в памятке туристу указано: посольство России в Токио.
Горячая линия для англоговорящих: есть службы, которые могут помочь на английском — например, TELL (Tokyo English Life Line) — для психологической поддержки и экстренных консультаций.
5. Мобильная связь и операторы
Лучше всего купить SIM-карту для туристов или арендовать карманный Wi-Fi по прибытию. Так вы останетесь на связи и в экстренных случаях сможете позвонить.
В Японии крупные мобильные операторов — NTT Docomo, SoftBank, au; у них есть опции для туристов (предоплатные SIM).
Многие аэропорты (включая Токио и крупные международные) предлагают стойки с SIM или Wi-Fi-роутерами.
6. Сколько турист может проживать без выезда (визовый режим)
Как уже сказано, при краткосрочном туристическом визите можно находиться до 90 дней (для многих стран).
Важно: “period of stay” (период пребывания) — это именно разрешённое число дней, даже если виза даёт более длительный “окно” для въезда.
Про продление статуса “временного посетителя” (Temporary Visitor) — это возможно, но очень редко и только по исключительным причинам.
Некоторые источники среди путешественников упоминают возможность многократных въездов, но стоит быть осторожным: частые “визовые раны” могут вызвать вопросы у иммиграции. Например:“there’s no upper limit to how many times you stay 90 days” — но такие случаи могут быть подозрительны для властей.